Лексические изменения таджикского и узбекского языков конца XX-начала XI веков
канд. филол.наук. Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова Хидиров Раджаб Гульматович. 10.02.22.Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). 05Д00457
Объект исследования и цель работы. Методы исследования и аппаратура. Теоретические и практические результаты и их новизна. Степень и эффективность внедрения. Область применения.
Диссертационная работа Хидирова Раджаба Гульматовича посвящена исследованию лингвоспецифических характерностей лексических единиц, сформировавшихся в таджикском и узбекском языках в конце ХХ-начале XXI вв. Актуальность диссертационной работы заключается в том, что, применяя современные методы лингвистического анализа, осуществляя научную интерпретацию богатого фактического материала лингвокультурных источников, автор диссертации характеризует языковые новации в лексике рассматриваемых языков, а также процессы изменения лексических единиц на определенном этапе развития таджикского и узбекского языков (конца XX – начала XXI вв.).
Новизна исследования состоит в том, что в нем определены экстралингвистические факторы, способствовавшие появлению новых слов в таджикском и узбекском языках, выделены их лексико-тематические группы, охарактеризовано отношение новых словарно-речевых изменений к литературной норме рассматриваемых языков.
Теоретическая значимость диссертации бесспорна, ибо результаты исследования можно использовать при установлении закономерностей развития и функционирования языка не только в письменной речи, но и в разговорной. Отдельные выводы представляют теоретическую ценность, как для лингвистики, так и для этносоциологии, лингвокультурологии и когнитологии.
Материалы исследования могут быть использованы при чтении курсов «История таджикского и узбекского языков», «Культура речи», «Сопоставительная лексикология таджикского и узбекского языков новейшего времени», при проведении спецкурсов и спецсеминаров по рассматриваемой проблеме.
Диссертационная работа «Лексические изменения таджикского и узбекского языков конца XX – начала XXI веков» является завершенным научным исследованием, в котором решены задачи, имеющие существенное значение в динамизации дальнейшего развития таджикского и узбекского языкознании. Актуальностью, научной новизной и теоретико-практической значимостью диссертационная работа соответствует требованиям, предъявляемым ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации к диссертациям на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык, узбекский язык), согласно пункту 8 «Положения о порядке присуждения ученых степеней и ученых званий».
Номинации значений свойства в таджикском и узбекском языках
кан .фил. наук. Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова. Джаборов Бахромджон Абдурасулович. 10.02.22.Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). 05Д00458
Объект исследования и цель работы. Методы исследования и аппаратура. Теоретические и практические результаты и их новизна. Степень и эффективность внедрения. Область применения.
Данное диссертационное исследование посвящено изучению одной из актуальных проблем современного таджикского языкознания. В нём в монографическом плане рассматриваются номинативные основы формирования значений свойства, совокупность которых образует своеобразный пласт лексики языка. Работа базируется на материалах таджикского и узбекского языков, чем и определяется ценность и значимость диссертационного исследования.
Основной целью диссертационной работы является изучение особенностей названий со значением свойства и их динамики в таджикском и узбекском языках в синхронносопоставительном аспекте.
В соответствии с этим в диссертации впервые решены следующие важные лингвоспецифические задачи: определено отношение слов – названий свойств к понятию лексико-семантического поля; выявлены и охарактеризованы основные экстралингвистические факторы, воздействующие на динамику формирования функционально – семантических микросистем – названий свойств в таджикском и узбекском языках; изучена историко-этимологическая природа отдельных словарных единиц – слов – названий свойств; классифицированы общие для, таджикского и узбекского языков словарные единицы исследуемого класса; определена специфик указанных классов единиц, характерных для таджикского языка и выявлены их соответствия в узбекском языке; установлены причины их возникновения в сопоставляемых языках.
В диссертационном исследовании использованы методы сравнительно-сопоставительного и компонентного анализа, обусловленные своеобразием объекта изучения и его фактологической природой.
Диссертационная работа соискателя представляет теоретическую и практическую значимость, так как содержит множество научно-аргументированных выводов, имеющих весомое значение в изучении и отражении синхронной динамики исследуемого пласта лексики таджикского и узбекского языков.
Исследование Джаборова Б.А. «Номинации значений свойства в таджикском и узбекском языках» выполнено на должном научно-теоретическом уровне и отвечает требованиям, предъявляемым ВАК Минобразования и науки Российской Федерации к диссертациям на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык, узбекский язык) согласно пункту 8 «Положения о порядке присуждения учёных степеней и учёных званий».
УДК 491.592-56
Коранические сказания и хадисы в поэзии Рудаки и его современников
канд. филол. наук. Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан. Насер Джаннесари Ладани. 10.0103. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 05Д00462.
Объект исследования или разработок. Объектом исследования является влияние татов Корана и хадисов в поэзии поэтов, живших при дворе Тахиридов, Саффаридов и Саманидов
Цель работы – определение степени влияния религиозных мотивов в творчестве поэтов раннего этапа развития таджикско-персидской литературы, анализ стилистических особенностей использования сентенций и сюжетов Корана и хадисов в их произведениях. Для решения цели были поставлены задачи: кратко изложить сведения о Коране и его структурных частей; показать место и значение языка фарси в распространении содержании Корана и хадисов в ментальном и пространственном ареала исламской культуры; проследить и освещать проникновение коранических сюжетов и содержании хадисов в стихотворениях поэтов-предшественников Рудаки; проследить и освещать проникновение коранических сюжетов и содержании хадисов в стихотворениях поэтов-современников Рудаки; исследовать жанровое и стилистическое разнообразие влияния религиозных мотивов в творчестве 84 поэтов-предшественников и современников Рудаки; исследовать талмиы – цитирование основных коранических персонажей в стихотворениях поэтов эпохи Рудаки; показать роль коранических цитат и ссылок, а также хадисов пророка Мухаммада в усиление художественной речи в поэзии раннего периода VIII– X вв.
Методы исследования и аппаратура. Методологическую основу диссертационного исследования составляют принципы историко-религиозной и художественно-литературной детерминированности литературных процессов. Основным методом исследования является синхронно-диахроническое исследование литературных сведений, сравнительный анализ и классификация поэтического и художественно-религиозного материала.
Полученные результаты и их новизна. Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые отечественном и зарубежном литературоведении представлен многоаспектный анализ особенностей влияние коранических айатов и хадисов в поэзии 84 мастеров художественного слова эпохи основоположника таджикско-персидской классической литературы Абуабдуллаха Рудаки. В исследовании на основе обильного и достоверного иллюстративного материала предлагаются доводы, согласно которым объектом воспевания поэтов-предшественников Рудаки и его современников были не только властители, дворцовые персоны и многообразие природных красок и явлений.
Область применения. Выводы и предложения исследования могут послужить материалом для написания спецкурса учебной программы для средних и высших учебных заведений республики.
Некоторые вопросы художественного перевода поэзии современной таджикской литературы (на примере переводческой деятельности Лоика Шерали и переводов его на русский язык)
канд. фил. наук. Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова. Хамидова Наргис Шарифджоновна 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 05Д00468
Объект исследования и цель работы. Методы исследовании и аппаратура. Теоретические и практические результаты и их новизна. Степень и эффективность внедрения. Область применения.
Диссертационная работа Хамидовой Н. Ш. посвящена исследованию актуальной проблемы современного таджикского литературоведения – изучению особенностей теории и практики литературного перевода через призму широкого обзора филолого-литературоведческого синтеза и обобщения, основанных на материале переводов Л.Шерали.
В диссертационном исследовании впервые вопросы перевода русской поэзии на таджикский и таджикской поэзии на русский язык одновременно включены в диапазон актуальных вопросов научного исследования и систему особого рода анализа и интерпретации.
Разрабатывая основные положения теории и практики литературного перевода, диссертант выявляет концептуальную и контекстуальную обусловленность языка перевода, как сложной системы взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц и подвергает исследованию специфику перевода творчества таджикских поэтов на русский язык.
При исследовании своеобразий переводческой деятельности Лоика Шерали особое внимание диссертанта направлено на выявление инноваций переводчика, поэтическую мысль и интонацию оригинала, авторский индивидуальный стиль, ритм и внутреннюю музыку поэзии, образ и художественные средства выразительности, проблему непереводимых единиц в переводе. особенности перевода фразеологизмов, пословиц и поговорок.
Изучение вопросов трансформации при переводе позволили диссертанту выделить лексические и грамматические трансформации, экспликацию и компенсацию.
Исследование Хамидовой Н. «Некоторые вопросы художественного перевода поэзии в современной таджикской литературе (На примере переводческой деятельности Лоика Шерали и переводов его поэзии па русский язык)» выполнено на должном научно-теорети чеком уровне и отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатским диссертациям па соискание ученой степени кандидата филологических паук по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (таджикская литература) согласно пункту 8 «Положения о порядке присуждения ученых степеней и ученых званий».
Место Сохраба Сапехри в современной персидской поэзии
канд.филол. наук. Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан Абдулфазл Рахими Рад. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 05Д00476
Объект исследования или разработок. Объектом исследования является поэтическое творчество Сохраба Сепехри, тематика и образы, художественные и стилистические характеристики стихов поэта.
Цель работы – определение истинного поэтического облика Сохраба Сепехри, характера идейно-эстетического и художественного восприятия действительности в его творчестве. Для решения цели были поставлены задачи: выявление своеобразия творчества Сепехри; определение лингвистических и поэтических особенностей стиля поэзии Сохраба Сепехри; раскрытие мировоззренческого фона поэзии Сепехри; выявление особенностей творческого мастерства Сепехри, раскрытие особенностей подхода поэта к техническим и поэтическим средствам воплощения художественно – эстетических переживаний личности.
Методы исследования и аппаратура. Методологическую основу диссертационного исследования составляют принципы художественно-литературной детерминированности литературных процессов. Основным методом исследования является сравнительно – исторический метод подхода к художественно – эстетическим явлениям, конкретно – исторический анализ, типология, системно – структурный анализ.
Полученные результаты и их новизна. Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые монографическому исследованию подвергается предпосылки и характер идейно-эстетического и художественного восприятия действительности в творчестве Сохраба Сепехри. В исследовании на основе обильного и достоверного иллюстративного материала впервые определяется истинный поэтический облик и своеобразие творчества Сохраба Сепехри, лингвистические и поэтические особенности стиля его поэзии, раскрывается мировоззренческий фон его стихов, особенности подхода поэта к техническим и поэтическим средствам воплощения художественно-эстетических переживаний личности, определяется роль и место Сепехри в современной персидской литературе.
Область применения. Исследование может послужить одним из новых и надежных источников при изучении теории и истории персидской литературы. Материалы исследования могут найти широкое научное и практическое применение при написании истории персидской литературы XX в., при чтении лекций и спецкурсов по современной персидской литературе.
УДК 491.592-56
Жизнь и творчество Фаррохи Йезди
канд филол наук. Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан. Мухаммади Голамреза Акбар. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 05Д00478
Объект исследования или разработок. Объектом исследования является жизнь и поэтическое творчество поэта, журналиста, политического деятеля и борца Фаррохи Йезди, тематика и образы, художественные и стилистические характеристики стихов поэта.
Цель работы – восстановление биографии и литературного наследия поэта и журналиста Фаррохи Йезди. Для достижения цели решаются следующие задачи: собрать и обобщить сведения о жизни и социально-политической деятельности Фаррохи Йезди; выявить неопубликованные произведения поэта; подготовить почву для развернутого исследования архитектоники и поэтики творчества поэта; определить место Фаррохи Иезди в литературе периода Конституционализма.
Методы исследования и аппаратура. Методологическую основу диссертационного исследования составляют принципы художественно-литературной детерминированности литературных процессов. Основным методом исследования является сравнительно – исторический метод подхода к художественно – эстетическим явлениям, конкретно – исторический анализ, типология, системно – структурный анализ, историко-типологический и сравнительно-хронологический анализ литературных процессов.
Полученные результаты и их новизна. Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые монографическому исследованию подвергается архитектоника и поэтика творчества поэта, определяется роль и место Фаррохи Йезди в литературе периода Конституционализма, рассматриваются новые стихи Фаррохи Йезди, воспоминания его соратников по тюрьмам, по работе, деятелей культуры и науки. В исследовании основе обильного и достоверного иллюстративного материала впервые осуществлен процесс рекогносцировки биографии и литературного наследия поэта и журналиста, собраны и обобщены по всем доступным источникам сведения о жизни и социально-политической деятельности Фаррохи Йезди, выявлены неопубликованные произведения поэта, проведено развернутое исследования архитектоники и поэтики творчества поэта, определены роль и место Фаррохи Йезди в литературе периода Конституционализма.
Область применения. Исследование может послужить одним из новых и надежных источников при изучении теории и истории персидской литературы. Материалы исследования могут найти широкое научное и практическое применение при написании истории персидской литературы XX в.. Диссертация также актуальна и при составлении учебников и учебных пособий для студентов факультетов востоковедения и персидской филологии высших учебных заведений, составлении отраслевых энциклопедий и толковых словарей.
УДК 809.155=915.50
Семантическая классификация глаголов в «Бахористоне» Абдурахмана Джами
канд.фил.наук. Таджикский национальный университет (ТНУ). Гулназарова Жило Буриевна 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии ИН № 05Д00489
Объектом изучения. Является исследование семантических особенностей глагола на материале одного из лучших образцов прозы 15 века – «Бахористона» Абдуррахмана Джами.
Целью работы. Является изучение семантики глагола в лексико-семантических группах в соответствии со структурой глаголов в произведении.
Методами исследования. Являются структурно-семантический анализ, толкование, метод компонентного анализа, метод семантического сравнения.
Полученные результаты и их новизна. Состоят в том. что впервые исследованы семантические особенности глаголов на материале «Бахористона» Абдуррахмана Джами. Определены роль и место семантического поля, лексико-семантическая группа, лсксико-семантический вариант, тематико-семантическая группа в семантической системе таджикского языка, а также впервые выделены семь лексико-семантических групп глаголов в «Бахористоне». Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшей разработке и совершенствовании теории семантической классификации, типологического исследования лексико-семантической системы таджикского глагола.
Область применения. Материалы работы могут быть использованы в решении проблем семасиологии таджикского глагола, составлении словаря глаголов, также могут использоваться в практике преподавания в вузах при чтении спецкурсов, проведении спецсеминаров по семасиологии, стилистике, истории таджикского литературного языка. Результаты и выводы диссертации могут быть использованы при составлении учебных пособий по семасиологии, истории таджикского литературного языка, сопоставительному изучению глаголов.
УДК491.550-3+891.550-1
Лексическая и грамматическая синонимия глаголов в произведении «Гулистан» Саади Шерози
канд.фил.наук. Таджикский национальный университет (ТНУ). Назарова Зарина Абдухамитовна. 10.02.22 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии ИН № 05Д00490
Объектом исследования. Является лексическая и грамматическая (морфологическая) синонимия глаголов в «Гулистане» Саади Шерози. Основным источником является критический текст произведения, подготовленный на основе древних рукописей P.M.Алиевым.
Целью работы. Диссертационной работы является изучение лексико-стилистических свойств и определение путей происхождения глагольной синонимии в «Гулистане» Саади Шерози. В диссертации исследованы семантико-стилистические особенности глагольных лексических единиц: выявлены лексические, фразеологические и лексико-фразеологические свойства глагольной синонимии; исследованы синонимии словообразования и составного глагола; определяются способы образования формообразовательных или морфологических синонимических единиц и вариантов,
Методами исследования. Являются описательный, лексико-семантический и семантико-грамматический анализы. Также был использован трансформационный метод и сравнительно-исторический анализ исследуемого материала. В работе также использован принцип нейтрализации оппозиции значений грамматических структур, разработанный С.Карцевским и примененный в исследовании грамматической синонимии Е.И.Шендельс.
Научная новизна исследования. Заключается в том, что впервые и иранистике предпринята попытка разработать основные принципы и критерии определения синонимических отношений грамматических форм и структур глагола и на этой теоретической основе установить глагольные синонимические ряды языка классической прозы на материале «Гулистана» Саади Шерози.
Область применения. Результаты исследования могут быть использованы при дальнейшем исследовании лексической, лексико-фразеологической, словообразовательной и грамматической (морфологической) синонимии глаголов таджикского литературного языка. Выводы по результатам данной работы также можно использовать для чтения лекций по таджикскому литературному языку XIII века. Материалы исследования могут быть использованы при написании учебных пособий по лексикологии, словообразованию, грамматике и стилистике таджикского языка для вузов и средних школ, а также при составлении словарей.
УДК 809.155.0
Обособленные члены предложения в современном таджикском литературном языке
канд.фил.наук. Таджикский национальный университет (ТНУ). Валиев Хокимхон Сафолович. 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии ИН № 05Д00491
Объектом изучения. Являются обособленные члены предложения на примере прозаических произведений основоположника современной таджикской литературы Садриддина Айни и других известных современных таджикских прозаиков. В работе были использованы и материалы периодической печати.
Целью работы. Диссертации является многоаспектное исследование лингвистической природы обособленных членов предложения.
Методы исследования. Были использованы в диссертации сравнительный и частотный анализы. При описании некоторых структурных особенностей обособленных членов для обозначения речевых пауз был использован аппарат звукозаписи.
Полученные результаты и их новизна. Состоял в том, что в диссертации впервые в таджикском языкознании наиболее полно и системно исследованы вопросы структурно-семантической классификации обособленных членов предложения. В работе на основе фактологических материалов обоснованы способы связи обособленных членов предложения с основными членами предложения Также впервые в таджикском языкознании изучены и интерпретированы полупредикативные обособленные члены предложения.
Область применения. Материалы исследования могут быть использованы при чтении лекций по осложненным простым предложениям, написании отдельных раздело в учебника, учебного пособия по синтаксису современного таджикского литературного языка, а также при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по проблемам синтаксической синонимии простых и сложноподчиненных предложений.
Лексические и фразеологические отношения «Мусталахоту-Ш-Шуаро» Вораста к диалекту Худжанда и его окрестностей
канд.фил.наук. Худжандский государственный университет им.акад.Б.Гафурова (ХГУ им. акад.Б.Гафурова). Болтубоев Икром.10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии ИН № 05Д00495
Объект исследования и цель работы. Методы исследования и аппаратура. Теоретические и практические результаты и их новизна. Степень и эффективность внедрения. Область применения
Исследование динамичных процессов, происходящих в лексической системе таджикской лингвокультуры предшествующих исторических эпох, определение путей и способов сохранения или семантического изменения лексики в последующих периодах её динамики в различных диалектных сферах относятся к числу актуальных проблем современного таджикского языкознания.
В этом аспекте диссертационное исследование является первой работой монографического описания специфики лексических и фразеологических отношений единиц контекста одного из уникальных творений языковой культуры XVIII века трактата «Мусталахоту-ш-шуаро» Вораста к диалекту Худжанда и его окрестностей.
В диссертации определены пути сохранения, изменения и перехода лексических элементов иранского происхождения «Мусталахоту-ш-шуаро» Вораста в диалект Худжанда и его окрестностей».
Теоретические вопросы данной многоаспектной проблемы, ранее предоставленной в таджикском языкознании фрагментарно, освещены в диссертации более развернуто и через призму нового видения.
Диссертационное исследование определяет особенности семантики лексических элементов таджикской классической словесной культуры, перспективы их функционирования и динамики в диалектной сфере Худжанда и его окрестностей, выявляет специфику лингвистических предпочтений при выборе лексических и фразеологических единиц трактата в процессе их перехода в указанную диалектную сферу
Заслуживают внимания исходные научно-теоретические интерпретации и аргументы диссертационной работы, обусловившие и своеобразие композиции её материалов. Определенную научную новизну работу представляют развернутые фактологические иллюстрации и подробные комментарии к языковым реалиям. В целях раскрытия специфики объектов исследования их языковой сущности диссертации проведены научное описание и характеризация лексико-фразеологических отношений единиц указанного трактата к диалекту Худжанда и его окрестностей.
Поставленные в диссертационной работе сведения фактического и библиографического характера вводят читателя в круг важных и достоверных данных, которые дополняют систематический глубокий анализ проблемы диссертации.
Изучение эмпирического материала, его научный анализ, а также обобщение диссертанта, представили возможность внести свой посыльный вклад в исследование проблем общности и специфики лексических ресурсов таджикского языка и его диалектных вариаций в семиотическом пространстве средневековой и современной таджикской лингвокультуры. Материалы диссертационной работы имеют большую значимость и могут быть использованы при создании исторической грамматики языка письменных памятников, при чтении цикла лингвистических курсов «Истории таджикской современной диалектологии», в преподавании спецкурса по истории таджикского и персидского языков, при составлении диалектологических словарей лексики художественного наследия XVIII века.
УДК Тадж: 07+574 (575.3)
Арабские заимствования в таджикской печати периода независимости (1991-2008 гг.)
кандидат филологических наук. Таджикский национальный университет (ТНУ). Гозиев Мазхариддин Имомович. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья. ИН 05Д00538
Объектом исследования. Является язык таджикской современной печати и изучение особенностей употребления арабских заимствованных слов в таджикской печати периода независимости (1991 -2008).
Цель работы. Диссертации является выявление причин и факторов появления арабских слов в таджикской печати периода независимости и изучение лексико-стилистических особенностей их употребления, определение и оценка роли арабских заимствований в языке таджикской печати.
Методами исследования. Являются структурно-семантический, синхронно-диахронный и сравнительно-сопоставительный анализ материалов языка печати, теоретико-методологический анализ отечественных и зарубежных учёных по лексикологии и проблемам лингвистики.
Полученные результаты и их новизна. Состоят в том, что впервые в таджикском языкознании в монографическом плане подверглась всестороннему лингвистическому анализу проблема употребления арабских заимствованных слов в языке таджикской печати периода независимости.
Область применения. Выводы, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при дальнейшем изучении языковых явлений, происходящих в таджикском языке вследствие широкого употребления арабских заимствованных слов. Результаты исследования могут быть использованы при написании работ по языку таджикской печати и определении роли арабских заимствований в его эволюции. Также могут быть использованы при чтении курсов лекций по лексикологии и стилистике, публицистике, современному литературному языку, спецкурсов и семинаров по проблемам языка средств массовой информации. Материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по языку таджикской печати.
УДК 82.09. (575.3)
Осафи Хирави и его творчество
кандидат филологических наук. Таджикский национальный университет (ТНУ). Назарова Саодатхон Мустафоевна. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья. ИН 05Д00541
Объект исследования. Диваны стихов Осафи Хирави, изданные в Кабуле и Тегеране.
Цель работы. Восстановление полного творческого наследия поэта, определение роли и места поэта в литературном процессе второй половины XV-начала XVI вв.
Методы исследования и аппаратура. Исследование основано на комплексном историко-филологическом подходе и сравнительно-историческом принципе изучения явлений литературы.
Полученные результаты и их новизна. Теоретические результаты связаны с глубоким осмыслением особенностей тематики, содержания, поэтики газелей Осафи Хирави. Теоретические выводы исследования создают почву для всестороннего изучения эволюции поэзии вплоть до эпохи завершения ее классического периода.
Практические результаты работы связаны с полной реконструкцией биографии поэта, уточнением корпуса его наследия, определением роли и места Осафи Хирави в литературном процессе второй половины XV начала XVI вв. Выводы по идейно-художественному анализу газелей Осафи Хирави могут быть применены при их сопоставлении с газелями других поэтов, что может восполнить наши представления об истории развития жанров и стилей персидско-таджикской поэзии.
Новизна исследования. Обусловлена постановкой и решением задачи – определить вклад Осафи Хирави в развитие газели, выявить соотношение традиции и новаторских приемов в его стихах данной жанровой формы.
Область применения. Материалы исследования могут быть использованы при чтении курсов лекций по истории персидско-таджикской литературы и включены в учебные пособия для средних и высших учебных заведений.
УДК 81,367; 81,38; 801.6; 808
Причастные словосочетания в Ёддоштхо» Садриддина Айни
канд. филол. наук. Институт языка и литературы им. Рудаки АН РТ (ИЯЛ им.Рудаки). Темурова Момагул. 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии ИН 05Д00545
Объект исследования и разработок. Язык художественной прозы С.Айни («Еддоштхо»)
Цель работы. Установление структурно-семантических особенностей причастных словосочетаний, употребляемых в мемуарной прозе С.Айни.
Методы исследования и аппаратура. Исследование материала проводилось в основном методом лингвистического описания. Кроме того, для определения особенностей моделирования рассматриваемых словосочетаний применялись сравнительно-исторический метод и метод внутрисистемного анализа.
Полученные результаты и их новизна Теоретические и практические результаты работы заключаются в том, что в ней проведена лингвистическая характеристика причастных словосочетаний как одного из видов словосочетаний, устанавливаются нормы и пределы сочетаемости слов, синтаксические модели сочетаемости, позволяющие расширить учение о словосочетании и предложении вообще, а также выявлены некоторые стилистические особенности причастных словосочетаний в «Ёддоштхр» С.Айни в развитии причастных словосочетаний в современном таджикском языке.
Новизна работы. Заключается в том, что впервые в таджикском языкознании многостороннему исследованию подвергаются причастные словосочетания таджикского литературного языка на материале «Ёддоштх,о» С.Айни. Впервые в исследовании прозаического наследия писателя полностью приведены модели причастных словосочетаний, которые являются особенностью стилистики писателя.
Область применения. Результаты исследования могут быть использованы в лингвометодической практике и при составлении словарей различного типа. Материалы диссертации могут быть полезны при чтении курсов современного таджикского языка, при разработке спецкурсов по языку произведений С.Айни.
УДК: Тадж: 891,5+891,981+891,1
Исторические жанры в современной русскоязычной литературе Таджикистана (в творчестве Ато Хамдама и Леонида Чигрина)
канд. филол. наук. Институт языка и литературы им. Рудаки АН РТ (ИЯЛ им.Рудаки). Стрюкова Валентина Дмитриевна. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья. ИН 05Д00549.
Объектом исследования. Является творчество А.Хамдама и Л.Чигрина в контексте русской и таджикской исторической прозы последней трети XX – начала XXI века.
Цель работы. Целью работы является определение жанрового своеобразия исторической прозы Ато Хамдама и Леонида Чигрина, выявление мастерства писателей, способов и методов разработки ими типологически ёмких характеров исторических реальных образов и образа самой эпохи.
Методы исследовании и аппаратура. Методологической основой исследования являются труды известных русских и таджикских филологов, посвященные сравнительно-системному анализу произведений исторического жанра. В своих исследованиях автор опирается на труды М.Бахтина, Г.Лукача, Л.Демидчик, С.Петрова, Н.Тамарченко, С.Орлова, М.Шукурова, А.Рахмонова, М.Имомова, Х.Асозода, А.Спектор. М.Раджабова, М.Ковтун, А.Ахтамовой, Г.Соколовой и др. Исследование носит историко-литературный характер. В работе используются сравнительно-системный и типологический методы.
Полученные результаты и их новизна. Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые предпринята попытка комплексного анализа произведений А.Хамдама и Л.Чигрина в XXI веке; проанализированы проблематика и жанрово-стилевые особенности исторической прозы писателей в ее динамике, охарактеризована авторская концепция исторической личности, выявлена типология героев исторической прозы названных писателей. Теоретическая значимость исследования, прежде всего, проявляется в разработке проблемы жанра исторического романа и малой исторической прозы. В диссертации рассмотрена актуальная проблема особенностей исторических жанров в современной русскоязычной литературе Таджикистана.
Область применения. Результаты исследования могут найти применение в изучении творчества А.Хамдама и Л.Чигрина и исторической прозы в целом; материалы работы могут быть использованы при чтении курса истории таджикской и русской литературы XX-XXI века и спецкурсов.
Идейно-художественные особенности творчество Ибрагима Халила
Канд.филол.наук. Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан. Вахобова Назира Сатторавна. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы).010Д00053.
Объект исследования и разработок. Сборник произведений Ибрагима Халила «Куллиет», охватывающий 16 тысяч бейтов.
Цель работы. Исследование идейно-эстетического своеобразия поэзии Ибрагима Халила, определение его места в литературно-художественном процессе Афганистана XX века.
Методы исследования и аппаратура. Исследование базируется по теоретических и методологических достижениях русской и отечественной литературоведческой науки. В работе использованы историко-хронологический и сравнительно-типологический методы анализа.
Теоретические результаты исследования связаны с теоретическим обоснованием вопроса взаимосвязи мировоззрения художника слова и его творческих принципов.
Полученные результаты и их новизна. Практические результаты работы заключаются в том, что в ней рассмотрены основные этапы биографии и творческой деятельности Ибрагима Халила, выявлены идейно-эстетические достижения поэта. Новизна диссертационной работы обусловлена тем, что в ней впервые воссоздана сравнительно полная биография Ибрагима Халила, уточняется объем его творческого наследия, исследуется цикл тюремных стихов поэта и определяется его вклад в развитие персоязычной поэзии Афганистана XX века.
Область применения. Результаты исследования могут быть использованы при написании истории дариязычной литературы Афганистана, при чтении спецкурсов и лекционных курсов по современной афганской литературе на востоковедческих и филологических факультетах вузов.
Лингвокультурологическое исследование гендерной лексики русского и таджикского языков.
Канд.филол.наук. Российско-Таджикский (славянский) университет (РТСУ). Камолова Сабохат Джалоловна. 10.02.20. Сравнительно-историческое, типологическое и сопостовительное языкознание. 010Д00061.
Объект исследования – лексические единицы и созданные на их основе лексические модели, обозначающие различные стороны концептов «мужчина» и «женщина» в русской таджикской языковых картинах мира.
Целью работы выявление и сопоставление лексических средств и моделей, описывающих концепты «мужчина» и «женщина» в русском и таджикском языках на материале художественной литературы и публикаций периодической печати.
Методы исследования. В процессе исследования использовались методы общенаучного
понятийного моделирования, интерпретативного анализа, методы компонентного, сопоставительного и контекстуального анализа.
Полученные результаты и их новизна. Теоретические результаты исследования заключаются в
обобщении фактов передачи социокультурного кода лингвокультурного сообщества, прежде всего с ядром когнитивной базы таджикского языка.
Практические результаты работы заключаются в определении механизма языковой репрезентации архетипических ролей мужчины и женщины в русских и таджикских лексических и терминологических средствах, основных способов и средств выражения культурных концептов «мужчина» и «женщина» в сопоставляемых языках.
Научная новизна работы заключается в том. что в пей впервые рассматриваются лингвокультурные концепты «мужчина» и «женщина» в русско- и таджикоязычной картинах мира, уточняются лингвофилософские характеристики исследуемых концептов, определяются способы их выражения и обозначения в лексической системе русскою и таджикского языков, проводится комплексное сопоставительное описание лексических моделей анализируемых концептов в языковой картине мира.
Область применения. Материалы и выводы работы могут найти применение в лекционных курсах по межкультурной коммуникации, общему языкознанию, страноведению, лексикологии, лингвокультурологии, а также могут быть использованы в практических курсах русского и таджикского языков, при написании студентами курсовых и дипломных работ, служить материалом для учебников и учебных пособий по лингвокультурологии и сопоставительной лексикологии, при составлении двуязычных толковых словарей.
Носир Бухори и развитие газели в XIV веке
док. филол. наук. Таджикский национальный университет Исрофилов Шарифмурод Рахимович. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 010Д00062.
Объектом изучения. Диссертационного исследования являются всестороннее исследование жизни и творчества Носира Бухари, определение его вклада в развитие любовно-мистической газели и выявление места и роли его в персидско-таджикской литературе.
Целью и задачей. Диссертации являются освещение основных этапов развития любовно-мистической газели в XIV веке; определение тенденции и предпочтения эпохи Носира. характерных особенностей суфийской литературы, всесторонне о исследования жизни и творчества Носира Бухари, этапов формирования личности Носира как поэта-мистика, жанрового состава и идейного содержания его поэзии, его творческого стиля, методов и индивидуальных стилевых особенностей, степени влияния на его творчество поэтов—предшественников и взаимовлияние с поэтами – современниками; выявление этапов развития любовно-мистической газели и определение места Носира в истории персидско-таджикской литературы, особенно – в жанре газели.
Методы исследования. Для решения поставленных в работе проблем, взят на вооружение метод историко-сравнительного анализа, объективно-критический подход к литературным источникам и материалу, использованы нормативная поэтика, текстологические критерии и методы.
Новизна. Диссертации заключается в том, что впервые в отечественной и зарубежной иранистике всестороннему, глубокому и фундаментальному исследованию подверглись неизученная творческая биография Носира Бухори. культурная, литературная и общественно-политической обстановка, в которой он жил и творил. Исследованы тематика, стиль и поэтика, а также художественные особенности наследия попа. Впервые в отечественном литературоведении предпринята попытка исследовать мистическую и философскую концепцию поэта-мистика Носира Бухори.
Область применения. Результаты исследования могут быть использованы при чтении цикла лекций на филологических факультетах, спецкурсов и дальнейшем изучении проблем персидско-таджикской литературы.
Степень внедрения. Результаты исследования могут быть внедрены при написании соответствующих разделов истории персидско-таджикской литературы, а также при написании учебников и составлении учебных пособий, чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров на филологических факультетах вузов Республики Таджикистан.
Эффективность. Материал исследования и его выводы имеют большое значение для определения роли и места Носира Бухари в персидско-таджикской литературе и проблем суфийской литературы. Материал, содержащийся к диссертации, может быть использован в процессе изучения истории персидско-таджикской литературы и особенно наши развития мистической литературы. Выводы и результаты исследования внесут определенный вклад в персидско-таджикское литературоведение.
Проблемы экологии в периодической печати Кыргызистана (1996-2006гг)
канд.филол.наук. Российско-Таджикский (славянский) университет (РТСУ) Джумагазиева Нуржан Курманбековна. 10.01.10. Журналистика. 010Д00065
Объектом исследования. Является газетно-журналъная периодика Кыргызстана, освещающей экологические проблемы (1996-2006 гг).
Цель работы исследование закономерностей возникновения и развития экологических средств массовой информации, становления экологической журналистки в Кыргызстане.
Методы исследования. Являются исторический и логический анализ. контент-анализ, опрос-анкета, системно-функциональный подход, обобщение.
Полученные результаты и их новизна. Заключаются в том, что системно изучена роль средств массовой информации в освещении экологических проблем с момента возникновения периодической печати в Кыргызстане и до настоящего времени: выявлен ряд приёмов и способов освещения экологических проблем; установлена тесная взаимосвязь проблем экологии с формами, методами и степенью активности публицистического отражения этих проблем в периодической печати: обобщён опыт участия экологической публицистики в масштабной и исторической по своему значению миссии – улучшение качества жизни человека и сохранение окружающей среды; даны определения понятиям. вводимым в научный оборот современной журналистской наукой. – «экологическая информация». «экологическая журналистика», «экологическая проблема в СМИ» и др.: определены предмет и задачи экологической прессы как одного из важных направлений журналистики, отражающей экологические процессы; доказана необходимость тематической специализации журналистов .. условиях существования многовариантных периодических изданий.
Научная новизна. Исследования заключается в том, что впервые в отечественной науке исследуется экологическая журналистика, определяется жанровая специфика опубликованных материалов, анализируются проблемы, обсуждаемые на страницах периодической печати в экологическом образовании населения республики, предствлена тематическая структура экологических материалов с 1996-2006 гг. и создана база данных (статьи и другие публикации в периодической печати за 10 лет).
Область применения: Изучение теории и практики журналистики, подготовка журналистских кадров для аналитических и общественных политических средств массовой информации.
Место корпоративной прессы в современной таджикской журналистике
канд.филол.наук. Таджикский национальный университет (ТНУ) Хамидов Илхомджон Иномджонович. 10.01.10 Журналистика 010Д00066.
Объектом изучения. Являются все корпоративные издания предприятий Республики Таджикистан.
Целью диссертационного исследования. Является определение роли и место корпоративной прессы в современной таджикской журналистике и системе СМИ.
Методами исследования. Являются системный, структурно-функциональный и сравнительный анализ, эмпирического и теоретического обобщения. Типологический анализ использовался с целью классификации видов изданий. Метод статистического анализа имел большое значение для описания динамики роста изучаемой типологической группы. Социологический метод интервью способствовал уточнению целевых задач и установлению функций изданий.
Полученные результаты и их новизна. Состоят в том, что это первая диссертационная работа, изучающая корпоративную прессу Таджикистана как один из видов журналистики. Новизна работы определена и тем, что в ней выявлены особенности развития корпоративных масс-медиа в Республике Таджикистан, изучены и критически осмыслены опыт издания корпоративной прессы в стране, выявлены наиболее отличительные черты данного вида журналистики, определена жанровая специфика публикуемых материалов, проанализированы проблемы, обсуждаемые в корпоративной прессе, частично выявлены отдельные грани специфики рекламы и PR в корпоративных изданиях.
Область применения. Выводы и научные обобщения могут быть широко использованы в лекционных курсах по системам СМИ, специальных курсах и проведении специальных семинаров по корпоративной прессе на факультетах и отделениях журналистики высших учебных заведений Таджикистана и при написании монографий по корпоративной прессе Республики Таджикистан.
Лексико-семантическое и славообразовательное исследование микротопонимии долины Янгоб
канд.филол.наук. Таджикский национальный университет. Тураев Бурхон Бузургович. 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). 010Д00069.
Объектом изучения является исследование микротопонимов языка долины Ягноб.
Цель диссертации. Заключается в более глубоком лингвистическом и этнолингвистическом изучении микротопонимии Ягноба, лексико-семантическом и структурно-грамматическом анализе топонимии, сравнении топонимического материала с другими древними и современными иранскими языками, особенно с современным таджикским языком и его диалектами.
Методами исследования. Являются синхронно-описательный в сочетании с историко-сравнительным и сопоставительным методами. В определенной степени также используются компоненты структурно-грамматического анализа и анализа по формантам.
Теоретическая и практическая значимость и научная новизна. Работы заключаются в том. что её результаты могут быть использованы при дальнейших исследованиях топонимии группы иранских и других языков Среднеазиатского этнолингвистического ареала, а также при освещении различных вопросов, связанных с определением специфических особенностей образования топонимии различных регионов. Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые подвергается более детальному лингвистическому анализу богатый материал по топонимии долины Ягноб Исследование не только пополнит существенный пробел в иранской топонимии, но может и содействовать освещению этногенеза таджикского народа.
Область применения. Полученные результаты и материалы диссертации могут быть применены при составлении топонимических диалектологических. этимологических словарей таджикского, ягнобского и других иранских языков, а также при чтении лекций по истории таджикского языка и таджикской диалектологии, спецкурсов и проведении спецсеминаров по топонимике.
Освещение гендерных проблем в печатных средствах массовой информации Республики Таджикистан
канд.филол.наук. Российско-Таджикский (славянский) университет. (РТСУ). Исмаилова Вера Рустамовна. 10.01.10. Журналистика. 010Д00073.
Объектом исследования. Является пресса Таджикистана, представляющая правительственные и общественные печатные издания на русском языке.
Целью работы. Является изучение роли русскоязычной прессы в освещении тендерных проблем.
Методы исследования. В процессе исследования использованы метод контент-анализа, статистический, сопоставительный и описательный методы.
Полученные результаты и их новизна. Теоретические результаты исследования связаны с возможностью использования её положений и выводов при разработке теоретических основ тендерной журналистики, исследованием всех параметров тендерной проблематики, включающей социальные, нравственно-этические, психологические, философские и др. аспекты. Практические результаты работы заключаются в определении проблемно-тематической направленности публикаций по тендерным проблемам, качества и степени освещения в СМИ Республики Таджикистан тендерных вопросов.
Научная новизна. Исследования заключается в том, что диссертация представляет собой первую попытку комплексного исследования всего спектра тендерных проблем в печатных средствах массовой информации Республики Таджикистан на конкретных примерах русскоязычных газет, Также в работе подвергается глубинному исследованию само понятие «тендер» и рассматриваются тендерные исследования российскох и таджикских учёных. Представленное исследование является результатом анализа освещения тендерных проблем в СМИ на протяжении многих лет: в советское время, в период гражданского противостояния и в условиях суверенного государства.
Область применения. Материалы диссертации могут быть использованы при подготовке лекционных курсов, спецкурсов и учебных пособий для студентов факультетов журналистики вузов.
Газели Абдулхайя Муджахарфи и их художественные особенности
канд.филол.наук. Институт языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан. Назруллохи Мухаммадюсуф. 10.01.03. Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). 010Д00082
Объект исследования и разработок. Жизнь и творчество Абдулхайя Муджахарфи структура, содержание мотивы, стилистические и художественные особенности его газели.
Цель работы – наиболее полное восстановление научной биографии Абдулхайя Муджахарфи, установление основных этапов и событий его жизни, тщательное изучение сохранившихся произведений, критическое изучение обнаруженных оригинальных авторских рукописей произведений с целью определения их принадлежности
автору, анализ мастерства поэта в каждом поэтическом жанре, и определение тем и мотивов его поэтических сочинений.
Методы исследования и аппаратура. В работе послужили литературно-теоретические разработки, изложенные в трудах отечественных и зарубежных ученых, а также общетеоретические и общепризнанные методы, используемые при изучении письменных памятников известными таджикскими, русскими, иранскими и другими учеными-литературоведами. Для решения поставленных в работе задач использовался метод историка – сопоставительного и художественно-типологического анализа, применялась нормативная поэтика, употреблялись текстологические критерии и подходы.
Полученные результаты и их новизна. Теоретическое значение работы заключается в разработке метода исследования мистики-философской поэзии, появившейся через много столетий после формирования и расцвета собственно мистической поэзии в эпоху средневековья, выявлении причин обращения отдельных таджикских поэтов начала XX века к философско-религиозному мистицизму в литературном творчестве.
Практическое значение работы заключается в том, что её положения и выводы могут быть использован не только при написании академической работы по таджикской литературе XIX – XX веков, и при проведении сравнительного анализа жанра газель в средневековой персидско-таджикской поэзии и особенно таджикской поэзии первой половины XX века, а также в современной поэзии других народов Центральной Азии, Ирана и Афганистана.
Научная новизна. Работы заключается в том, что, в настоящей диссертации впервые жизнь и творческое наследие Муджахарфи рассматривается в целостности, определена художественно-эстетическая ценность его поэтических сочинений, рассмотрены специфические черты и особенности газелей поэта, проанализированные по идейно-тематическому содержанию, метрике, рифме, рефрену и средствам художественного изображения, мастерству использования словесных и смысловых фигур и художественных приемов.
Область применения. Положения и результаты исследования могут быть также применимы при чтении лекции по современной таджикской литературе на гуманитарных факультетах высших учебных заведений, при составлении спецкурсов для филологических факультетов вузов, при написании нового учебного курса по таджикской литературе для средних школ и в организации семинаров для преподователей литературы, школ и высших учебных заведений.
Лингвоспецифические характерности глагола «знать» таджикского и русского языков
канд.фил.наук. Худжанский государственный университет имени академика Б. Гафурова. Атамова Саидахон Мирзожановна. 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). 010Д00083.
Объект исследования и цель работы. Методы исследования и аппаратура. Теоретические и практические результаты и их новизна. Степень и эффективность внедрения. Область применения.
Диссертационное исследование Атамовой С.М. представляет первое обобщенное исследование, посвященное изучению весьма актуальной проблемы современного общего и сопоставительного таджикско-русского языкознания. Оно вызывает интерес не только как источник новых данных о языковой природе глаголов класса “знания”, но и как конкретный результат наблюдений и находок, особенно в области толкования лексических, семантических, структурных, функциональных характерностей объекта исследования, типов лексикографической информации в словаре их управления и сочетаемости.
Оценивая диссертационное исследование Атамовой С.М. как завершенную научную работу, следует отметить новизну подхода автора к изучаемой проблеме, оригинальность и своевременность общеметодических установок, научность аргументаций теоретических положений, ценность диссертационных материалов, которые содержат богатый лексический арсенал.
Взяв за основу модель динамической эквивалентности семантики глагола “знать” и схему взаимодействия языковых и внеязыковых факторов, диссертант в структуре двух компактных, но ёмких по содержанию глав диссертации разрабатывает свою схему исследования, в которой представлен к изучению в виде серии ряд важных категорий данного класса единиц.
Ценностью диссертации является то, что ее автор, оценивая современное состояние неизученности проблемы в сопоставительном плане, предлагает и обосновывает свою трактовку стоящих перед ней проблем, одновременно намечая пути их решения.
В целом данная диссертационная работа – это основательное и значимое исследование лингвоспецифических характерностей глагола “знать” в таджикско-русском ареале, синтезирующее достижения предшественников, объединяющее в себе конкретный анализ обширного материала и его теоретическое осмысление, открывающее своеобразное направление исследования в сопоставительной грамматике.
Диссертационное исследование Атамовой С.М. выполнено на высоком научно-теоретическом уровне, оно соответствует требованиям ВАК Министерства образования и науки РФ, предъявляемым к кандидатским диссертациям. Автор заслуживает присвоения ей искомой ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии. Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык) и 10.02.20 – Сравнительно-историческое- типологическое и сопоставительное языкознание.
Отраслевая техническая терминология современная таджикского языка (в сопоста.влении с русским, персидским и дари)
доктор филол.наук. Рассийско-Таджикский (славянский) университет (РТСУ).Джураев Тухта Кадырович. 10.02.20. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. 010Д00088.
Объект исследования. Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка.
Цель работы – анализ терминологии таких важных для Республики Таджикистан отраслей, как машиностроение, автотранспорт, электроэнергетика, вычислительная техника, строительство, выявление изменений в их составе и семантике, словообразовательных особенностей и тенденций развития, её взаимодействия с терминологией персидского и дари языков.
Методы исследования. В процессе исследования использовались методы общенаучного понятийного моделирования, интерпретативного анализа, методы компонентного, сопоставительного и контекстуального анализа.
Полученные результаты и их новизна. Теоретические результаты исследования связаны с разработкой основ универсальной теории сопоставительно-типологического анализа отраслевой терминологии таджикского, русского, персидского и дари языков. Практические результаты работы заключаются в том, что установлены закономерности формирования отраслевой технической терминологии современного таджикского языка, выявлены её семантические и словообразовательные особенности, определены принципы выбора терминообразовательных средств и моделей.
Область применения. Результаты и выводы исследования могут быть использованы при чтении теоретических курсов по сопоставительной лингвистике, лексике и терминологии таджикского языка, составлении пособий и справочников по специальным техническим дисциплинам, терминологических словарей.